YKI Pass

Готовьтесь к YKI-тесту, как к спортивным соревнованиям Александра Богоявленская: преподаватель и переводчик финского языка

Готовьтесь к YKI-тесту, как к спортивным соревнованиям Александра Богоявленская: преподаватель и переводчик финского языка

Как ты решила стать преподавателем финского?

Изначально я обучалась английскому и финскому языкам в университете Санкт-Петербурга. После того, как я его закончила, я поехала в университет Хельсинки и поступила на магистратуру. В Финляндии я живу с 2010 года. Преподавать я начала с 2009 года, уже находясь здесь.

Большинство моих клиентов русскоязычные. Есть и те, кому я преподаю финский через английский, на котором я тоже свободно общаюсь. Сейчас моим основным направлением является подготовка к YKI-тесту.

Расскажи, зачем русскоязычные сдают YKI-тест? Какова основная причина?

Я не буду скрывать, что большинство людей сдают YKI-тест с целью получения гражданства. Это связано с тем, что в общем-то тест не предоставляет никаких преимуществ для жизни в Финляндии: его результаты не влияют на поступление в университет и не помогают при трудоустройстве. 

В каком формате ты обычно занимаешься со студентами?

Это сильно зависит от желаний студентов, поскольку я работаю индивидуально с людьми на всех уровнях и направлениях: устный и письменный финский, начальный уровень A1-А2, а также более продвинутый B1, B2.

Если человек предпочитает индивидуальные занятия, я разрабатываю программу, учитывая его особенности. Однако, в большинстве случаев, я готовлю людей к YKI-тесту в групповом формате, обычно по пять-шесть человек в группе.

На уроках мы работаем над устной речью и пониманием речи. Студенты получают пакет заданий каждую неделю, и я предоставляю обратную связь по домашним заданиям. Таким образом, мы работаем в течение 4-5 месяцев, начиная с уровня А2.2. «чтобы к экзамену дойти до уровня B1 и получить заветный балл.»

Какие обычно бывают страхи у русскоязычных учеников?

В первую очередь, конечно, у всех основной страх — не сдать, особенно, почему-то, люди боятся части разговорной части. Однако в общем, люди делятся на два лагеря. Одни говорят: «Мы будем пробовать, пока не добьемся своего». А другие боятся чего-то не понять, провалить полностью какую-то часть.

Как готовиться именно к разговорной части теста?

В целом, разговорная речь тренируется только говорением. Если вы постоянно пассивно изучаете язык, например, читаете тексты, слушаете новости, это все хорошо. Но если вы не начнете говорить, вам будет сложно. Парадоксально, но вам следует начать общаться с людьми.

Плюс я могу порекомендовать хорошее упражнение. Кому-то оно может показаться странным. Вы можете разговаривать сами с собой дома, желательно перед зеркалом. И, если у вас есть желание, можете даже записывать себя. Представьте, что вам нужно пойти в магазин и спросить, есть ли там брюки вашего размера. И представьте, что вы — продавец в магазине. Таким образом, вы уже пытаетесь общаться с собой перед зеркалом. Поверьте, это помогает.

Один из способов подготовки к разговорной части теста тренировка перед зеркаломОдин из способов подготовки к разговорной части теста: тренировка перед зеркалом. Фото: Анастасия Триббиани, pexels.com.

А как ты советуешь готовиться к YKI-тесту? Есть ли какие-то книги или ресурсы онлайн?

Их довольно мало. На Yle есть перечень тестов, которые можно использовать. Сдача YKI-теста без комплексного подхода не очень проста. Поэтому мне сложно порекомендовать конкретный ресурс или книгу, так как там представлено недостаточно заданий.

В книге «Harjoitus tekee mestarin 4» есть задания по YKI-тесту, но их опять-таки не так много.

Также могу порекомендовать новостную ленту на адаптированном финском. С точки зрения практики это очень эффективно.

Как бы ты посоветовала готовиться к письменной части теста?

Обязательно нужно помнить несколько вещей. Когда вы пишете какой-либо текст, он обязательно должен быть адекватно и грамотно оформлен, то есть должно быть вступление, основная часть и заключение. Да, естественно, надо понимать, что если вы не уверены в какой-то грамматике, не надо ее использовать. Это не полигон для ваших экспериментов. Если не уверены, не делайте, потому что то, что вы напишете, повлияет на ваши баллы — либо положительно, либо отрицательно. За грамматикой и словами нужно следить, быть уверенным в том, как вы пишете. И третье, о чем очень часто забывают, — это то, что нужно уметь аргументировать свои ответы. Для этого есть масса оборотов в финском языке: «по моему мнению», «я считаю», «есть хорошие плюсы и минусы». Эти обороты очень важны.

У тебя очень хороший финский. Как ты думаешь, финны различают, что ты не местная?

Конечно, различают. Это я могу сказать, как специалист по языкам. В целом, русский акцент есть. Он может быть не сильно заметным. У русских очень мягкий финский получается, как бы они не старались, и тон голоса другой. Финны говорят чуть пониже тоном.

Даже если есть акцент, и вас понимают нормально, не переспрашивают по 20 раз, значит, все в порядке. Акцент — это вообще не проблема.

Есть люди, которые живут в Финляндии уже много лет, прошли курсы финского языка, и все еще считают, что они не готовы к YKI-тесту. Как понять, что человек на самом деле готов?

Если человек сомневается, для начала ему нужно определить свой уровень языка. Если уровень А2 уже достигнут, полгода активных занятий, и можно приступать к YKI. Тем не менее, я все же рекомендую готовиться к тесту, как к спортивным соревнованиям. Потому что, если вы будете постоянно оттягивать, то вы никогда туда не дойдете. Этот тест не определяет вашу жизнь – она не начнется и не закончится из-за него.

А какие основные ошибки у русскоязычных, когда они говорят на финском?

Первая основная ошибка — это произношение и отсутствие двойных гласных и согласных. Это не играет никакой роли для русскоязычных людей, но для финнов это принципиально, так как меняется значение слова. Поэтому нужно быть осторожными. 

Вторая ошибка связана с фонетикой, а именно сильно мягкими согласными. В финском языке нет мягких согласных вообще, поэтому следует обращать на это внимание.

Далее, по грамматике. Грамматика финского языка достаточно логична и прозрачна с одной стороны, но с другой стороны, для нас, русских, она может быть трудной для понимания. Это включает в себя чередование kpt, падежи, и отсутствие предлогов.

Но ошибки — это не страшно, главное, чтобы смысл был понятен.

Расскажи о своем блоге в Инстаграме.

Мой блог в Инстаграме называется Finska Life. Когда я начала его вести, моя идея была писать о эмиграции, вот поэтому я и назвала его так. Однако тема иммиграции быстро потеряла для меня интерес, и потихоньку я начала писать о финском языке, лингвистике, и языках в целом. В результате все это постепенно превратилось именно в блог о финском языке и его преподавании.

Блог Александры в Instagram Finska Life

Блог Александры в Instagram: Finska Life

Что бы ты хотела сказать мотивирующего тем, кто вот собирается на YKI-тест?

За 2 дня, пожалуйста, закройте все свои книги. Уберите все источники финского. Постарайтесь 2 дня не контактировать с финским языком, потому что всё, что вы учили, должно немного провалиться из кратковременной памяти в долговременную. Это работает таким образом, и нам не под силу влиять на это.

Второе: если вы боитесь, постарайтесь воспринимать это как опыт. Каким бы опыт ни был, какими бы оценки ни были.

Ну и третье, как бы это парадоксально не звучало, верьте в свои силы. Да, верьте в себя, приходите с ощущением, что «я могу». Настройтесь на позитив.

Если кто-то из студентов хочет с вами связаться, как это лучше всего сделать? 

В шапке профиля в Instagram есть все мои контакты. Можно написать мне в личные сообщения, в Telegram или в WhatsApp. Я достаточно быстро отвечаю на сообщения. 

Learn the 52 most common phrases used in the writing part of the YKI test with fun and ease.

Download the book

The book is free to download for everyone. Just add 0.00€ below. If you want to show your appreciation and buy the book, you can add any amount you wish.

By completing a payment you agree to yki-pass Terms of Service and Privacy Policy

Прокрутить вверх